«Мертвый сезон»: как репетитору не проседать в праздники
60‑минутный разбор от TUTORLAB: инструмент, позволяющий зарабатывать за одну встречу как за месяц ведения ученика; работает в любой сезон.
60‑минутный разбор от TUTORLAB: инструмент, позволяющий зарабатывать за одну встречу как за месяц ведения ученика; работает в любой сезон.
Короткое сравнение формата репетиторских уроков и сессий лингвокоучинга: системность, стратегия и трансформация; в посте — ссылка на урок и скидка 40%.
Подборка заметок TUTORLAB за сентябрь: материалы для будущих лингвокоучей, ресурсы для учеников и подборки по маркетингу и планированию.
Почему немедленного превращения в лингвокоуча не бывает и почему это плюс: переход от репетиторства к лингвокоучингу за 1–3 месяца, опыт TUTORLAB.
Короткая карусель Марии Малышевой о том, как лингвокоучинг (методика и партнёрство) отличается от традиционного репетиторства.
Краткое объяснение лингвокоучинга и упоминание официального диплома автора, зарегистрированного в реестре Рособрнадзора и подтверждённого на Госуслугах.
Личный рассказ о преодолении страха публичности, роли психолога и появлении штатного специалиста в клубе TUTORLAB; первые шаги в главах 1–3.
Коротко о разнице между репетиторством и лингвокоучингом: знания против работы с мышлением и мотивацией; TUTORLAB — клуб по подписке.
Преимущества закрытого чата TUTORLAB: обмен опытом и поддержка, идеи для блога с SMM‑экспертом, активности, study buddy и готовые инструменты для роста дохода.
Через 11 дней шанс заполнить расписание: практические советы репетитору — почему блог эффективнее сарафана и агрегаторов, наблюдения для лингвокоучей.
Подборка ресурсов для аудирования: Adept English, VOA Learning English, Easy Stories in English, Real English Conversations и подкаст Learn English Vocabulary.
О том, что перемены в репетиторской практике требуют труда: этап пахоты, еженедельные уроки, созвоны и бесплатный вводный урок в бизнес‑клубе TUTORLAB.
Рассказ о роли штатного психолога Алены Чудиновой в клубе TUTORLAB: ежемесячные часовые сессии Q&A и поддержка преподавательниц.
Короткое правило лингвокоучинга: работать не с набором слов, а с мышлением ученика, чтобы перестал переводить и начал мыслить на английском.
Разбор клише "TAKE TIME" с русскими переводами и рабочими примерами (traffic jam, gather my thoughts, make the dinner).
Сцены из «The Big Short» с объяснениями финансов простым языком (с примерами с Селеной Гомес и Энтони Бурденом); навык объяснения сложного и аналогии.
15 лет в переводе (Heineken и др.), жизнь в 5 странах, методики «от людей для людей», обучение деловому английскому и бесплатная консультация.
Разбор типичных ложных друзей в бизнес‑английском: big vs important, control vs check, CEO, lay off, minutes и другие полезные примеры.
Краткое объяснение отличий elevator pitch, small talk и pick up; пример и слайды с онлайн‑нетворкинга (Радисалв Гандапас), бонус — бесплатная консультация.
'Sweep under the carpet' — meaning and bilingual examples (EN/RU), with a cartoon and a reference to Nord Stream.